Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

indulge in

  • 1 Indulge

    v. trans.
    P. and V. χαρίζεσθαι (dat.), P. ὀργὰς ἐπιφέρειν (dat.), φιλοφρονεῖσθαι (dat.) (Plat.).
    Please: P. and V. ρέσκειν (acc. or dat.), Ar. and V. ἁνδνειν (dat.).
    Give way to: P. and V. εἴκειν (dat.), πείκειν (dat.), V. χαλᾶν (dat.).
    Make use of: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Indulge one's natural bent: P. τῇ φύσει χρῆσθαι (Isoc.).
    Indulge in, enjoy: P. and V. πολαύειν (gen.).
    Take delight in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), τέρπεσθαι (dat.).
    Employ, use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Indulge in violent laughter: P. ἐφιέναι ἰσχυρῷ γέλωτι (Plat., Rep. 388E).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Indulge

  • 2 indulge

    1) (to allow (a person) to do or have what he wishes: You shouldn't indulge that child.) κακομαθαίνω
    2) (to follow (a wish, interest etc): He indulges his love of food by dining at expensive restaurants.) ικανοποιώ
    3) (to allow (oneself) a luxury etc: Life would be very dull if we never indulged (ourselves).) κάνω αυτό που τραβά η καρδιά μου
    - indulgent
    - indulge in

    English-Greek dictionary > indulge

  • 3 indulge in

    (to give way to (an inclination, emotion etc): She indulged in tears / in a fit of temper.) παραδίδομαι σε,επιτρέπω στον εαυτό μου

    English-Greek dictionary > indulge in

  • 4 indulge

    εντρυφώ

    English-Greek new dictionary > indulge

  • 5 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) επιθυμία
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) φαντασία
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) φαντασίωση
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) φανταχτερός
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) τραβάει η όρεξη μου,κάνω κέφι
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) νομίζω,φαντάζομαι
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) γουστάρω
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy

    English-Greek dictionary > fancy

  • 6 Bacchic

    adj.
    Ar. and V. βάκχειος, βακχεύσιμος, εὔϊος.
    Indulge in Bacchic revels: P. and V. βακχεύειν (Plat., Io. 534A), V. βακχιάζειν.
    Bacchic frenzy: V. τὸ βακχεύσιμον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bacchic

  • 7 Cherish

    v. trans.
    Tend: P. and V. θεραπεύειν, V. κηδεύειν; see Tend.
    Foster: P. and V. τρέφειν. V. τάλλειν, βόσκειν.
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, περιστέλλειν.
    Fondle: P. and V. ἀσπάζεσθαι, V. προσπτυσσεσθαι.
    Cherish ( a feeling): P. and V. ἔχειν, τρέφειν (Plat.); see Harbour.
    Indulge: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).
    Cherish in old age, v.: Ar. and V. γηροβοσκεῖν (acc.), P. γηροτροφεῖν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cherish

  • 8 Dissipation

    subs.
    P. ἀκολασία, ἡ, ἀκράτεια, ἡ, P. and V. τρυφή, ἡ.
    Revelry: P. and V. κῶμος, ὁ.
    Indulge in dissipation, v.: P. and V. κωμάζειν, Ar. and P. κολασταίνειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dissipation

  • 9 Excess

    subs.
    P. and V. περβολή, ἡ, τὸ λαν.
    Superfluity: Ar. and P. περιουσία, ἡ.
    Satiety: P. and V. κόρος, ὁ (Plat.), πλησμονή, ἡ (Plat.).
    Go to excess, v.: P. and V. περβάλλειν, ἐξέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, V. ἐκτρέχειν.
    Excesses, licence, subs.: P. ἀκολασία, ἡ, ἀκράτεια, ἡ, P. and V. ὕβρις, ἡ.
    Indulge in excesses, v.: P. and V. ὑβρίζειν, Ar. and P. κολασταίνειν; see Wanton.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Excess

  • 10 Festivity

    subs.
    Ar. and P. εὐωχία, ἡ; see Feast.
    Indulge in festivity, v.: Ar. and P. εὐωχεῖσθαι.
    Debarred from all festivity: V. νέορτος ἱρῶν (Eur., El. 310).
    Festivities, merry-making: P. ἑόρτασις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Festivity

  • 11 Flood

    subs.
    P. κατακλυσμός, ὁ, ἐπίκλυσις, ἡ.
    Wave: P. and V. κλδων, ὁ. κῦμα, τό.
    Stream: P. and V. ῥοή, ἡ, ῥεῦμα, τό; see Stream.
    Be in full flood: P. μέγας ῥεῖν, P. and V. πολὺς ῥεῖν.
    Flood of tears: V. νᾶμα, τό, πλημμυρς, ἡ, νοτς, ἡ, ἐπιρροαί, αἱ (Eur. frag.), πηγή, ἡ.
    In floods ( used of the flow of tears), adv.: P. and V. ἀστακτ.
    met., a flood of troubles, etc.: P. and V. κλδων, ὁ, τρικυμία, ἡ (Plat.), V. κῦμα, τό, ἐπιρροαί, αἱ, P. κατακλυσμός, ὁ.
    Indulge in flood eloquence: P. πολὺς ῥεῖν (Dem. 272).
    ——————
    v. trans.
    P. κατακλύζειν; see Inundate.
    met., overwhelm: P. and V. κατακλύζειν.
    Fill full: P. and V. ἐμπιπλναι; see Fill.
    Having my ears flood with talk: P. διατεθρυλημένος, τὰ ὦτα (Plat., Rep. 358C); see Deluge.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flood

  • 12 Flow

    subs.
    P. and V. ῥοή, ἡ, ῥεῦμα, τό, ῥοῦς, ὁ (V. ῥόος), ῥεῖθρον, τό, V. χεῦμα, τό, χσις, ἡ, ῥέος, τό, νασμός, ὁ, ἐπιρροή, ἡ, Ar. and V. νᾶμα, τό (also Plat. but rare P.); see also Abundance, Stream.
    Indulge in a flow of eloquence: P. πολὺς ῥεῖν (Dem. 272).
    Flow of blood: V. αἵματος πορροαί, αἱ (Eur., Hel. 1587); see Stream.
    Flow of tears: V. πλημμυρς, ἡ, νᾶμα, τό, δακρύων ἐπιρροαί, αἱ (Eur., frag.).
    Ebb and flow: see under Ebb.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. ῥεῖν.
    Be carried along: P. and V. φέρεσθαι.
    Drip: P. and V. λείβεσθαι (Plat. but rare P.), καταστάζειν (Xen.), στάζειν (Plat. but rare P.), V. ποστάζειν, σταλάσσειν, διαρραίνεσθαι.
    met., of words: P. and V. ῥεῖν.
    Flow away: Ar. and P. ἐκρεῖν, P. and V. πορρεῖν.
    Flow down: P. and V. καταρρεῖν.
    Flow from: lit., P. and V. πορρεῖν ἐκ (gen.).
    met., emanate from: P. and V. γίγνεσθαι ἐκ (gen.); see Emanate.
    Flow in: P. and V. εἰσρεῖν, ἐπιρρεῖν.
    Flow off: P. and V. πορρεῖν, Ar. and P. ἐκρεῖν.
    Flow out: P. and V. πορρεῖν, Ar. and P. ἐκρεῖν.
    Flow over: V. καταστάζειν (gen.).
    Flow round: P. περιρρεῖν (acc. or absol.).
    Flow together: P. συρρεῖν.
    Flow through: P. διαρρεῖν (acc.).
    Flow up: P. ἀναρρεῖν.
    Flow with: P. and V. ῥεῖν ( dat), V. στάζειν (dat.), καταστάζειν (dat.), καταρρεῖν (dat.), μυδᾶν (dat.).
    Flow with a strong stream: lit., P. μέγας ῥεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flow

  • 13 Give

    v. trans.
    P. and V. διδόναι, νέμειν, δωρεῖσθαι (Plat.), παρέχειν, V. πορσύνειν, πορεῖν ( 2nd aor.), Ar. and V. ὀπάζειν.
    Confer: P. and V. προσφέρειν, προστιθέναι, P. ἀπονέμειν.
    Lend, afford: P. and V. ἐνδιδόναι.
    Give voluntarily: Ar. and P. ἐπιδιδόναι.
    They would attack us in conjunction with the Sicilians whose alliance they would have given much to secure ere this: P. συνεπιθεῖντο ἂν μετὰ Σικελιωτῶν οὓς πρὸ πολλῶν ἂν ἐτιμήσαντο συμμάχους γενέσθαι ἐν τῷ πρὶν χρόνῳ (Thuc. 6, 10; cf. also Dem. 299).
    Give away, fling away without return: P. and V. προπνειν, P. προΐεσθαι
    Give away in marriage: P. and V. ἐκδδοναι (or mid.).
    Give back: P. and V. ποδιδόναι.
    Give besides: P. and V. προσδιδόναι, ἐπιδιδόναι.
    Give forth, emit: P. and V. φιέναι, ἐξιέναι, νιέναι, ναδιδόναι, ἐκβάλλειν, V. μεθιέναι, ἐξανιέναι, προπέμπειν, ἐκπέμπειν; see also Utter.
    Give in: P. ἀποφέρειν; v. intrans.: P. and V. ἐνδιδόναι; see give way.
    Give in return, v. trans.: P. and V. ἀντιδιδόναι, δωρεῖσθαι (Plat.).
    Give out: see Distribute, Announce.
    Fail, v. intrans.: P. and V. ἐκλείπειν, ἐλλείπειν, Ar. and V. λείπειν (rare P.), Ar. and P. ἐπιλείπειν.
    Give over, v. trans.: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι.
    Cease, v. intrans.: P. and V. παύεσθαι, ναπαύεσθαι; see Cease.
    Give a share in: P. and V. μεταδιδόναι (τινί τινος) (Eur., Or. 281, 450).
    Give up, deliver up, v. trans.: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι, φιέναι, ἐφιέναι, παριέναι.
    Give up ( for torture): P. ἐκδιδόναι.
    Relinquish: P. and V. φίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), μεθιέναι, Ar. and V. μεθεσθαι (gen.), V. διαμεθιέναι; see also Renounce.
    Betray: P. and V. προδιδόναι, Ar. and P. προιέναι (or mid.).
    It is not yet seven years since I have given up sea-faring: P. οὔπω ἔτη ἐστὶν ἑπτὰ ἀφʼ οὗ τὸ πλεῖν καταλέλυκα (Dem. 893).
    Give oneself up for lost: P. προΐεσθαι ἑαυτόν (Thuc. 2, 51).
    Give up, cease, v. intrans.: P. and V. παύεσθαι, ναπαύεσθαι; see Cease.
    Give way: P. and V. εἴκειν, πείκειν, συγχωρεῖν, ἐκχωρεῖν, Ar. and P. παραχωρεῖν, ποχωρεῖν; see under Way.
    Give way to: P. and V. ἐνδιδόναι (dat.) (Eur., Tro. 687). συγχωρεῖν (dat.), εἴκειν (dat.), πείκειν (dat.), Ar. and P. ποχωρεῖν (dat.), παραχωρεῖν (dat.), V. ἐκχωρεῖν (dat.), ἐξίστασθαι (dat.), προσχωρεῖν (dat.), P. ὑποκατακλίνεσθαι (dat.).
    Give way ( to feelings): P. and V. εἴκειν (dat.), ἡσσᾶσθαι (gen.), P. ἐνδιδόναι (dat.).
    Give play to: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Indulge: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).
    Given, not asked: V. δωρητὸς οὐκ αἰτητός (Soph., O.R. 384).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Give

  • 14 Humour

    subs.
    Moisture: P. τὸ ὑγρόν, P. and V. νοτς, ἡ (Plat. but rare P.), ἰκμς, ἡ (Plat. but rare P. and Æsch., frag.), Ar. and V. δρόσος, ἡ.
    Mood: P. and V. ὀργή, ἡ, τρόπος, ὁ, ἦθος, τό.
    Fun: P. and V. γέλως, ὁ, παιδιά, ἡ.
    Humours ( in medical sense): P. ῥεύματα, τά.
    Good-humour: P. εὐκολία, ἡ, V. εὐοργησία, ἡ.
    Good-humoured, adj.: Ar. and P. εὔκολος.
    Good-humouredly, adv.: P. εὐκόλως, εὐοργήτως.
    Ill-humour, subs.: Ar. and P. δυσκολία, ἡ.
    Ill-humoured, adj.: P. and V. δύσκολος.
    Ill-humouredly, adv.: P. δυσκόλως.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. χαρίζεσθαι (dat.), P. ὀργὰς ἐπιφέρειν (dat.); see Indulge.
    Please: P. and V. ρέσκειν (acc. or dat.), Ar. and V. ἁνδνειν ( dat).
    Give way to: P. and V. εἴκειν (dat.), πείκειν (dat.).
    Cringe to: P. and V. ποτρέχειν (acc.), πέρχεσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Humour

  • 15 Inclination

    subs.
    lit., P. and V. ῥοπή, ἡ.
    Slope, declivity: V. κλιτς, ἡ.
    Desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ; see Desire.
    Impulse: P. and V. ὁρμή, ἡ.
    Disposition: P. and V. γνώμη, ἡ, φσις, ἡ.
    Indulge one's inclinations: P. τῇ φύσει χρῆσθαι (Isoc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inclination

  • 16 Orgies

    subs.
    Mysteries: P. and V. ὄργια, τά; see Mysteries (Mystery).
    Bacchic revels: P. and V. βακχεῖαι, αἱ (Plat.), V. βάκχευσις, ἡ, βάκχευμα, τό, or pl., βακχεῖον, τό (pl. in Ar.), τελεταὶ εὔϊοι, αἱ.
    Revel: P. and V. κῶμος, ὁ.
    Celebrate (orgies): P. ὀργιάζειν (acc.).
    Indulge in Bacchic orgies: P. and V. βακχεύειν (Plat.), V. βακχιάζειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Orgies

  • 17 Pet

    subs.
    Fit of anger: P. and V. ὀργή, ἡ.
    Darling: P. and V. παιδικά, τά (Eur., Cycl. and Soph., frag.), or use V. φῶς, τό, φάος, τό, τριβή, ἡ, Ar. and V. μέλημα, τό.
    Tame animal: use P. and V. θρέμμα, τό.
    ——————
    v. trans.
    Pamper: P. διαθρύπτειν, V. ἁβρύνειν.
    Indulge: P. and V. χορίζεσθαι.
    Soothe: P. and V. θέλγειν (Plat. but rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pet

  • 18 Pleasantry

    subs.
    P. and V. παιδιά, ἡ. Ar. and P. σκῶμμα, τό.
    Indulge in pleasantry, v.: Ar. and P. χαριεντίζεσθαι, P. and V. παίζειν; see Jest.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pleasantry

  • 19 Revel

    v. intrans.
    P. and V. εὐωχεῖσθαι (Eur., Cycl.), κωμάζειν.
    Indulge in Bacchic revels: P. and V. βακχεύειν (Plat.), βακχιάζειν; see Riot.
    Revel in: see Exult.
    ——————
    subs.
    See Revelry.
    Master of the revels: P. ἄρχων τῆς πόσεως (Plat.).
    Join the revels, v.: P. and V. συμβακχεύειν (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Revel

  • 20 Visionary

    adj.
    Impracticable: P. and V. πορος, μήχανος (rare P.).
    Imaginary (as opposed to real): P. and V. δοκῶν.
    Visionary scheme: P. εὐχή, ἡ.
    ——————
    subs.
    Star-gazer: P. μετεωροσκόπος, ὁ; see Star-gazer.
    Be a visionary, indulge in dreams, v.: Ar. and P. ὀνειροπολεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Visionary

См. также в других словарях:

  • Indulge — In*dulge , v. t. [imp. & p. p. {Indulged}; p. pr. & vb. n. {Indulging}.] [L. indulgere to be kind or tender to one; cf. OIr. dilgud, equiv. to L. remissio, OIr. dligeth, equiv. to L. lex, Goth. dulgs debt.] [1913 Webster] 1. To be complacent… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • indulge — [in dulj′] vt. indulged, indulging [L indulgere, to be kind to, yield to < in + base prob. akin to Gr dolichos, long & Goth tulgus, firm] 1. to yield to or satisfy (a desire); give oneself up to [to indulge a craving for sweets] 2. to gratify… …   English World dictionary

  • Indulge — In*dulge , v. i. To indulge one s self; to gratify one s tastes or desires; esp., to give one s self up (to); to practice a forbidden or questionable act without restraint; followed by in, but formerly, also, by to. Willing to indulge in easy… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • indulge — indulge, pamper, humor, spoil, baby, mollycoddle mean to show undue favor or attention to a person or his desires. Indulge implies weakness or compliance in gratifying another s wishes or desires, especially those which have no claim to… …   New Dictionary of Synonyms

  • indulge — [v1] treat oneself or another to allow, baby, cater, coddle, cosset, delight, entertain, favor, foster, give in, give rein to*, go along, go easy on*, gratify, humor, mollycoddle*, nourish, oblige, pamper, pander, pet, please, regale, satiate,… …   New thesaurus

  • indulge — ► VERB 1) (indulge in) allow oneself to enjoy the pleasure of. 2) satisfy or yield freely to (a desire or interest). 3) allow (someone) to do or have something. DERIVATIVES indulger noun. ORIGIN Latin indulgere give free rein to …   English terms dictionary

  • indulge — index bestow, enable, foster, furnish, give (grant), grant (concede), let (p …   Law dictionary

  • indulge — (v.) 1630s, to grant as a favor; 1650s, of both persons and desires, to treat with unearned favor; a back formation from INDULGENCE (Cf. indulgence), or else from L. indulgere to be complaisant. Related: Indulged; indulging …   Etymology dictionary

  • indulge */ — UK [ɪnˈdʌldʒ] / US verb Word forms indulge : present tense I/you/we/they indulge he/she/it indulges present participle indulging past tense indulged past participle indulged 1) [intransitive/transitive] to allow yourself to have or do something… …   English dictionary

  • indulge — in|dulge [ ın dʌldʒ ] verb * 1. ) intransitive or transitive to allow yourself to have or do something that you enjoy: indulge in: an opportunity to indulge in leisure activities like reading indulge yourself (in something): Indulge yourself come …   Usage of the words and phrases in modern English

  • indulge — 01. My wife loves to [indulge] in a nice glass of red wine on Fridays after work. 02. Our new spa lets you [indulge] yourself at a reasonable price. 03. His CD collection is his one [indulgence] that he spends a lot of money on. 04. His… …   Grammatical examples in English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»